您现在的位置是:首页 >>浏阳市
中国该如何与印度交往(纵横)经贸关但马振波强调,系是中欢迎群众人山人海。国与太平
作 者:
来 源:cdlofit.com
添加时间:2017/11/13 21:52:29

经贸关系是中国与太平洋岛国关系的重要组成部分。中国和太平洋岛国在经济上有互补性,中国在资金、人才等方面具有优势,太平洋岛国资源丰富,双方合作潜力巨大。只要遵循“着眼长远、循序渐进、互惠互利、共同发展”的原则,中国与太平洋岛国经贸合作就一定会不断发展。根据当前太平洋岛国经济的发展需要,中方决定:

许多中国人都认为,印度人很保守,不太有国际意识,也很古老。但事实如此吗?近代印度文化的骄傲是出了个大文学家泰戈尔。他于1913年打破白人对诺贝尔奖的垄断。鲁迅在《无声的中国》中说:亚洲只有泰戈尔的声音。泰戈尔在西孟加拉邦办的国际大学和谭云山帮他创但马振波强调,办的中国学院,在印度几乎家喻户晓,所以,尽管与中国少有经济往来,但该邦是全印度对中国感情最深厚的。该邦由印共马派领导的左翼联盟,在该邦连续胜选执政30年,变成印度地方政权的不倒翁。他们从思想意识上亲华,“中国是社会主义国家不会犯错误”成了他们的信念。

上个月,我在新德里参加中国画展开幕式,从十多位画家亲临印度各地写生的数十幅精彩作品中,看不到任何现代化的蛛丝马迹。有人说:“如果要画现代化,我们就不到印度来了!”这是对印度认识不足的严重反映。虽然印度是一个把传统保存得很好的国家,但不等于印度还没有全心全意进入现代化。

印度于1947年独立,1950年正式建立“印度共和国”,和中华人民共和国建立时间相差无几。中印两国有2000多年来的交往历史。1962年的那段不幸,虽然不过是一个短暂的瞬间,但却留下了一些消极的记忆。

中文对非东亚人来说特别难欢迎群众人山人海。学,印度人也不例外。百余年来,英美等国由于有华裔相助,和中国打交道时能够知己知彼。印度却缺乏这样的帮助,印度翻译中文的水平一般不高,只能靠中国翻译。可是中国翻译听印度人的英语觉得吃力,难免误听。印度人听中国式英语也有同样感觉。某次中印谈判,中方认为没有实质性进展,只是“炒现饭”。中国翻译把“炒”译成英文“fry”,印度官员却理解成意为“苍蝇”的“fly”,结果印度报纸刊登,中国认为谈判是“饭上有苍蝇”,弄得双方莫名其妙。

(一)为加强中国企业和太平洋岛国企业间的合资合作,中方将在今后3年内提供30亿元人民币优惠贷款,推动双方企业在资源开发、农林渔业、旅游、轻纺制造业、电信和航空交通等领域的合作。中国政府还将设立专项资金,鼓励中国企业在太平洋岛国投资。

女士们,先生们,朋友们,

“中国-太平洋岛国经济发展合作论坛”首届部长级会议今天在这里开幕,我很高兴与各位相聚,共商合作与发展大计。我谨代表中国政府,对论坛首届部长级会议的召开表示热烈祝贺,对各国领导人和与会代表表示热烈欢迎,对斐济政府和太平洋岛国论坛秘书处为本届会议所做的大

量工作和周到安排表示感谢。

以文明关系交往


女士们,先生们,朋友们,

记得有一次,我全家三口到拉迦斯坦邦著名的金庙旅游,到了门口才发现只有印度教最高种姓婆罗门才能入内。我们准备退却,此时,守庙僧人出来迎接。我们说:“我们不是婆罗门”。他说:“你们是外国人,就是婆罗门。”

在政治上,中国主张国家不分大小、强弱、贫富,都是国际社会的平等一员,都应相互尊重,平等相待。我们尊重太平洋岛国根据本国国情所选择的社会制度和发展道路,也尊重各岛国为维护国家主权与独立、为维护本地区的和平与稳定所做出的努力;

中国和太平洋岛国同属亚太地区,都是发展中国家,都在致力于经济振兴和社会发展。面对新的国际形势和经济全球化发展趋势,抓住机遇,应对挑战,跟上时代步伐,是本地区人民的殷切期待。“中国-太平洋岛国经济发展合作论坛”就是在这样一个大背景下召开的,其宗旨是“加强合作、共同发展”,更好地造福于各国人民。本次论坛在中国和太平洋岛国关系发展中具有里程碑意义,将会成为南南合作的新典范。

据《大慈恩寺三藏法师传》记载,西天取经三藏法师玄奘于648年给唐太宗的奏折上说:“搜扬三藏,尽龙宫之所储……穷鹫岭之遗旨,并已载于白马,还献紫宸。”意思是说,他在印度“搜寻”佛经,把印度“储藏”的佛教文献统统载回中国了。同书又记载:玄奘离开印度时收集的“经像”行李过重,交给北印度“乌地王”的军队“托运”,中印度“戒日王”更送他一匹大象驮载。这些都是古印度人盛情地把“国宝”赠送给中国的真实写照。

相关专题: 

沧海桑田,时代变迁,现在想和印度人打交道,一千多年前的往事依然很有价值。一来可说明两大文明交流之源远流长,二来也可以明白彼此间的差异之大。由此看,如何与印度打交道,我们既要从历史沉淀中寻找宝贵经验,又不能不看时代的千变万化。当代印度真正“中国通”、老友白春晖曾这样总结中印文化的两大差异:一是印度注重灵魂、不修边幅,中国注重躯体、讲究形式;二是印度不重回报、也不记仇,中国“来而不往非礼也”,对敌友皆然。我补充两点,一是印度人说得多、做得少,勤应允、缓兑现,中国人答应了就设法做到,不然问心有愧;二是中国人多半明哲保身,少仗义执言或打抱不平,印度人却不然。

印度人其实不保守

从文字记载看,中印两大五千年文明古国相互交往至少有2000多年历史,在贸易和文化两个架构上又不断添砖加瓦。其中,称为“北传佛教”、具有中国特色的“大乘”东亚佛教是文化架构上的崇高建筑。

也有中国人认为印度在决策过程中很西化,不讲情面。事实上,印度政界在讨论政策时,总喜欢强调“human face”(可意译为“人情味”)。我的已故好友、曾长期担任总理办公室经济顾问的德里大学教授苏库玛·恰克巴迪对我说过苏联前总理亚美国际娱乐城柯西金:“简直像一部计算机,没有一点儿人情味!”美国领导人在这点上是做得较好,不管外交协商的问题如何严重,他们总是有说有笑轻松一番后再转到正北京铁工作时,警提醒:长假出行题。印度人很喜欢这种对话。

中国史籍上保存着200多位印度来华高僧的档案,除了个别高僧外,大多在中国圆寂。印度高僧为中国带来佛庙,最早的叫“白马寺”,以坐骑象征印度高僧与经典来华。其后则多以“国”字命名,如“大相国寺”、“安国寺”、“清国寺”、“报国寺”、“护国寺”、“隆国寺”、“奉国寺”、“兴国寺”、“镇国寺”等,生动地道出印度人为古代中国的繁华而乐于奉献。

1988年印度总理拉吉夫·甘地不顾国内反对毅然访华,邓小平亲切会见,并语重心长地提出,“十七亿人口……又是近邻,不相互了解、不建立友谊是不行的”。此后,中印关系开始走上正常发展之路。但毋庸讳言,直到今天,彼此间还不很了解,甚至存在某些误解。这当然有诸多原因。

(五)为加快发展太平洋岛国的旅游业,中方决定正式批准巴布亚新几内亚、萨摩亚和密克罗尼西亚联邦为中国公民出境旅游目的地。至此,本地区7个与中国建交的岛国均已成为中国公民旅游目的地。

(二)为支持太平洋岛国发展民族经济,减轻债务负担,中方将对本地区同中国建交的最不发达国家多数对华出口商品给予零关税待遇;免除这些国家对华2005年底之前的到期债务,对其他岛国截至2005年底到期债务的还款期延长10年。

在经济上,中国对太平洋岛国在发展中取得的成就感到高兴,同时也对遇到的困难感同身受。我们致力于落实联合国千年发展目标,努力帮助各国增强自主发展能力。中国并不富裕,但我们将在力所能及范围内继续向岛国提供不附带任何政治条件的援助;

(作者是印度的华人学者,现旅居芝加哥。)

在国际关系史上,中印两国的关系可以说是打交道的历史最长、友谊最深、影响最大。如今,国际地平线上已经出现印度和中国两大巨人的远景,在新形势下,怎样与对方打交道,彼此间都在急切探索。

(点击数:652988)
上一篇:图文:村民协限时退票,助打井队
下一篇:香港尖沙咀枪击案调查取得编制目
——集团首页 | 关于——cdlofit.com | 联系我们 | 
冀icp备305970855316号